“虚与委蛇”,可能应该算是现代人的一种社交常态。

对人对事假装热心殷勤,实际上都是应酬敷衍。

其实,多数人都会默认这份“应付”,大家心照不宣,各自保持着表面上的和谐。毕竟在快节奏的工作与生活中,谁也没有多少耐心,去互相推心置腹、坦诚相对。

信息化的时代,真诚的成本越来越高。为了工作或社交需要,与并不喜欢的人和圈子虚与委蛇,客观来说,并不算什么“手段”。

回到成语本身,“虚与委蛇”,其实是一个徧贬意的词,“虚”,是表面的意思,委蛇(wēi yí),指虚情假意、将就应付。

比如《红楼梦》第11回,贾瑞“见熙凤起淫心”,躲在假山后突然冒出来,假装偶遇凤姐,说了如“也是合该我与嫂子有缘”等不上台面、不合礼数的话。

凤姐虽然不悦,但仍然假意含笑,与他好话周旋:

“怨不得你哥哥时常提你,说你很好。今日见了,听你说这几句话儿,就知道你是个聪明和气的人了。这会子我要到太太们那里去,不得和你说话儿,等闲了咱们再说话儿罢。”

一句“等闲了咱们再说话儿”,为后续王熙凤“约”贾瑞埋下伏笔,贾瑞‬在穿堂里冻了一夜,最终‬命丧‬于相思局。

展开全文

凤姐假装亲善,虚与委蛇,不得罪地将贾瑞打发掉,内心的台词却是:“几时叫他死在我的手里,他才知道我的手段!”

成语中有不少容易读错的多音字,比如心宽体胖(pán指‬安泰‬舒适‬),会经常被错读成(pàng指‬体态‬丰满‬);便宜(biàn yí)行事‬,容易错读为(pián yi)……

但少有人把虚与委蛇(wēi yí),读成委蛇(wěi shé),不过也是知其然而不知其所以然,为什么“委蛇”的读音差异这么大呢?且跟着笔者一起,来了解成语背后的知识。

从名词解释“委蛇”

《庄子·应帝王》中写道:“乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。”

战国时期,列子跟着壶子学习老庄之道。郑国的神巫季咸,看相就能判断别人的生死气运,列子觉得,这人比他师父厉害。

壶子就约了季咸斗法,故意改变面色,季咸老马失蹄,接连看错三次,最后愣是被壶子高深莫测的表情,吓得落荒而逃。列子一拍大腿:“我肤浅啊!还是我老师最牛!”老老实实学手艺,最终得道。

上文那句文言,翻译成大白话,就是壶子斗法赢了后,对列子“显摆”:我显示给他看的,都没有超出我的大道根本。我配合他的变化去变化,他压根啊,就看不懂我究竟是什么鬼。

usdt收款平台声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。转载请注明:有个常用成语叫“虚与委蛇”,为什么“蛇”不读she而读yi?
发布评论

分享到:

梅兰芳女弟子陈正薇去世,凭《天女散花》成名,其父开创中国话剧
1 条回复
  1. 新2线上开户(www.hg9988.vip)
    新2线上开户(www.hg9988.vip)
    (2022-05-20 00:22:08) 1#

    谁最喜欢这部?

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。